扫描下方二维码,添加顾问老师微信
立即获得试听机会!
立即获得试听机会!

如今,中国是德国的主要留学生来源国之一,不少同学都为了到德国求学而饱受德语的“折磨”。但大家可能想不到,120多年前,鲁·中国学生最敬畏的男人·迅先生,就已经在跟德语“相爱相杀”了......
1899年,18岁的鲁迅先生进入了德制的江南陆师学堂附属矿务铁路学堂,学习开矿,而他的外文课便是德语,这一时期鲁迅先生的德语成绩相当不错,经常拿第一名哦。
1904年,鲁迅先生进入日本仙台医学学校(现日本东北大学),每个周除了化学、解剖学、物理学等课程,还有多达8节“独逸语”课(德语课)。可以看出,当时的德国科学教育就已经在世界上举足轻重了。但鲁迅先生此时的德语成绩就一般般了,德语考试60分勉强及格。
1906年,鲁迅先生弃医从文,进入“东京独逸语协会”开设的德语学校,大量阅读德文报刊、书籍、德语文学、哲学著作,深受德国哲学家尼采等人影响(这怎么看着像“弃医从德文”了呢hhh)。在1918年他还翻译了尼采的《查拉图斯特拉如是说》的序言部分。这水平拿去考德福,阅读妥妥的5分满分呀~
但是,鲁迅先生虽然能够流畅地阅读德语著作,但是他的德语口语水平实在是不咋地...... 著名作家茅盾做过评价:“鲁迅的德语水平只能阅读,不能说话。” 要是去考德福,口语只能拿U3吧......
所以,同学们不要光顾着做阅读背单词,口语和听力的练习也相当重要哦~ 最后,大家还记不记得鲁迅先生在《从百草园到三味书屋》中写的德语词呢?
“我将不能常到百草园了。Ade,我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子们和木莲们!”
ade,源自法语adieu,“再见”的意思~